000 02277nam a22002177a 4500
001 727
003 koha_MIRAKIL
005 20240806145545.0
008 210524| tu ||||e |||| 001 0 tur d
020 _a9876053990963
040 _aTR-IsTMV
_btur
_cTR-IsTMV
041 _atur
082 _a370.169
_bNOH.K 2009
100 _aNohl, Arnd-Michael
245 0 _aKültürlerarası pedagoji /
_cArnd-Michael Nohl ; çeviren : R. Nazlı Somel.
260 _aİstanbul :
_bİstanbul Bilgi Üniversitesi Yayınları,
_c2009.
_e
_f
_g
520 _aHızla küreselleşen, yerli ve göçmen tartışmalarının gündemde olduğu dünyada eğitim alanında yaşanan sorunlar daha fazla önem kazanıyor. Dil, kültür, gelenek, yaşam tarzı gibi kazanımların göç edilen ülkede yol açtığı sorunların kişisel gelişime bir engel oluşturması ise eğitim alanında özel bir çalışmanın yürütülmesini zorunlu kılıyor. Eğitim, göç, gençlik ve eğitim felsefesi alanlarında yaptığı çalışmalarla bilinen Arnd-Michael Nohl, Kültürlerarası Pedagoji kitabında eğitmenlere de bu anlamda yeni görevler düştüğünden hareket ederek öğretmenlerin öğrencilerini kültürel olarak farklılaşmış bir dünyaya hazırlamaları gerektiğini belirtiyor. Pedagogların karşılaştıkları sorunları ele alırken başvurdukları “Asimilasyonist Eğitim”, “Klasik Kültürlerarası Pedagoji”, “Ayrımcılık Karşıtı Pedagoji” yöntemlerini ayrıntılarıyla değerlendiren Nohl, kendisi tarafından geliştirilen “Kolektif Aidiyetler Pedagojisi” yaklaşımını da açıklıyor. Pedagogların sorunları ele alırken yaklaşımlardan sadece birine bağlı kalmamaları gerektiğini vurgulayan yazar, yaklaşımlardan birinin sonuç vermemesi durumunda diğerinin değerlendirmeye alınabileceğini, yaklaşımların kendine has görüş açılarının bir soruna uygulanmasıyla çözüme daha kolay ulaşılabileceğini ifade ederken bunun yaklaşımların kuramlarının esnekliği anlamına gelmeyeceğine de dikkat çeken Nohl, kitabın aynı zamanda Türkiye’de yürütülen pedagoji çalışmalarına kaynak olması amacını güdüyor.
700 _aSomel, R. Nazlı
_eçev.
900 _bMehmet Faruk Akgül
942 _2ddc
_cBK
999 _c194
_d194