Günümüz Kazak öyküsü / hazırlayan ve çeviren : Aşur Özdemir ; editör : Ömer Küçükmehmetoğlu.
Materyal türü:
- 9786057547835
- 818.99 GÜN.K 2021
Materyal türü | Geçerli Kütüphane | Yer numarası | Durum | Barkod | |
---|---|---|---|---|---|
![]() |
Türkiye Maarif Vakfı Eğitim İhtisas Kütüphanesi Genel Koleksiyon | 818.99 GÜN.K (Rafa gözat(Aşağıda açılır)) | Kullanılabilir | 0005202 |
Türkiye Maarif Vakfı Eğitim İhtisas Kütüphanesi raflarına göz atılıyor,Raftaki konumu: Genel Koleksiyon Raf tarayıcısını kapatın(Raf tarayıcısını kapatır)
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
818.99 ÇAĞ.Ö Çağdaş Özbek öyküsü / | 818.99 GÜN.A Günümüz Azerbaycan öyküsü / | 818.99 GÜN.K Günümüz Kırgız öyküsü / | 818.99 GÜN.K Günümüz Kazak öyküsü / | 818.99 GÜN.K Günümüz Kırım Tatar öyküsü / | 818.99 GÜN.Ö Günümüz Özbek öyküsü / | 818.99 SİY.A Ahmet Yesevi / |
Arka Kapak: Gorbaçov`dan sonra bütün alanlarda olduğu gibi edebiyatta da bocalama dönemi başlamıştır. Sovyetler Birliği`nin dağılmasından sonra ise özellikle &`;plana göre” yazmaya alışmış yazarlar ne yazacaklarını bilemez olmuşlardır. Ancak bazı yazarlar yeni döneme ayak uydurmayı başarmışlar ve özgün eserler yazmaya devam etmişlerdir. İstiklalin ilk yıllarında yaşanan içtimai ve iktisadi çöküntü sanat ve edebiyatı da derinden etkilemiştir. Doksanlı yılların sonuna doğru siyasi ve iktisadi istikrar sağlandıktan sonra sanat ve edebiyat da canlanmaya başlamıştır. Bağımsızlık sonrası edebiyatında eski yazarların yanı sıra &`;yeni devri” işleyen &`;yeni simalar” da ortaya çıkmıştır.
Kaynakça vardır.