Alman göçmenlerin sohbetleri / (Kayıt no. 6731)

MARC ayrıntıları
000 -LEADER
fixed length control field 01715nam a22002777a 4500
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field KOHA_MİRAKIL
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20250325140515.0
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 250103b tu ||||| |||| 00| 0 tur d
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9786057547224
040 ## - CATALOGING SOURCE
Original cataloging agency TR-IsTMV
Language of cataloging tur
Transcribing agency TR-IsTMV
041 ## - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title tur
082 ## - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER
Classification number 838
Item number GOE.A 2019
100 ## - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Goethe, Johann Wolfgang Von
245 #0 - TITLE STATEMENT
Title Alman göçmenlerin sohbetleri /
Statement of responsibility, etc. Johann Wolfgang von Goethe ; çeviren : Gürsel Aytaç.
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Place of publication, distribution, etc Ankara :
Name of publisher, distributor, etc Hece Yayınları,
Date of publication, distribution, etc 2019.
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent 112 sayfa ;
Dimensions 21 cm.
490 0# - SERIES STATEMENT
Series statement Hece Yayınları
Volume/sequential designation 527
500 ## - GENERAL NOTE
General note Arka Kapak: Schiller, çıkardığı “Die<br/><br/>Horen” dergisi için Goethe’den hikâyeler ister. Daha çok<br/><br/>roman yazarı olarak ünlenmişken hikâye türü, Goethe<br/><br/>için ilginç bir nesir türü olacaktır ve zaten bu sıralarda o,<br/><br/>Wilhelm Meister’in Çıraklık Yılları romanıyla uğraşmaktayken<br/><br/>söz konusu davet bir anlamda “yan ürün” olacaktır. Ayrıca<br/><br/>“hikâyeler anlatma”, ki bunlar sohbetin hoşça vakit geçirmeyi<br/><br/>amaçlayan, dolayısıyla dönemin tehlikeli, ciddi siyasal<br/><br/>konularından uzaklaşmayı öngören sözlü hikâyelerdir.<br/><br/>Goethe, yeni deneyeceği bu hikâyeler anlatma meselesine<br/><br/>çerçeve olarak, daha öğrencilik yıllarında okuyup beğendiği,<br/><br/>sonra da Almanca’ya çevirdiği Boccacio’nun Decameron’unu<br/><br/>örnek alır, ama biçimlemede kendi birikimini ve ustalığını<br/><br/>rahatça sergiler.
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Anlatı
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Edebiyat
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Almanca edebiyat
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Almanca çeşitli eserler
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Aytaç, Gürsel
Relator term çeviren
900 ## - EQUIVALENCE OR CROSS-REFERENCE-PERSONAL NAME [LOCAL, CANADA]
Personal name Mehmet Faruk AKGÜL
Numeration Hacer PERGEL
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Koha item type Kitap
Source of classification or shelving scheme Dewey Ondalık Sınıflama
Mevcut
Not for loan
 
tarafından Koha 'nın orjinal sürümü uyarlanarak geliştirilip kurulmuştur.