Suç ve ceza / (Kayıt no. 5670)

MARC ayrıntıları
000 -LEADER
fixed length control field 01845nam a22002657a 4500
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field KOHA_mirakil
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20240917160159.0
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 240917b tu ||||| |||| 00| 0 tur d
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9789754769821
040 ## - CATALOGING SOURCE
Original cataloging agency TR-IsTMV
Language of cataloging tur
Transcribing agency TR-IsTMV
041 ## - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title tur
082 ## - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER
Classification number 891.73
Item number DOS.S 2019
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Dostoyevski, Fyodor Mihayloviç
245 10 - TITLE STATEMENT
Title Suç ve ceza /
Statement of responsibility, etc. Fyodor Mihayloviç Dostoyevski ; çevirmen : Mustafa Bahar.
250 ## - EDITION STATEMENT
Edition statement 7. Baskı
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Place of publication, distribution, etc İstanbul :
Name of publisher, distributor, etc İskele Yayıncılık,
Date of publication, distribution, etc 2019.
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent 432 sayfa ;
Dimensions 20 cm.
490 0# - SERIES STATEMENT
Series statement Dünya klasikleri dizisi
500 ## - GENERAL NOTE
General note Arka Kapak: Ortalığı kavuran bir Temmuz yazının akşamı... Genç adam S... Sokağındaki pansiyonundan dışarıya çıktı. Sanki bir tereddüt hâkimdi delikanlıda. Aynı tereddüdü yaşayan ayakları onu yavaş yavaş K... Köprüsüne doğru götürmeye başladı.<br/> Onun için en büyük tehlike ev sahibi kadınla karşı karşıya gelmekti. Ama bu tehlikeyi kolayca başından savmıştı. Beş katlı bir apartmanın tavan arasında kalıyordu. Küçücük bir gözdü dairesi. İlk görende bir odadan çok bir dolap izlenimi uyandırıyordu. Yemek ve hizmet için tuttuğu bir kadınla beraber kalan delikanlının hemen altında ise ev sahibi kadın vardı. Her sokağa çıkışında, istemeden de olsa kadının dairesinin önünden geçiyordu. Evin kapısı anlaşılmaz bir nedenden dolayı sürekli açıktı. Bu onu hep utandırır, sıkıntıyla suratını buruşturmasına sebep olurdu. Doğrusunu söylemek gerekirse biraz korkuyordu da. Çünkü pansiyoncu kadına azımsanamayacak tutarda bir borcu vardı. İşte ondan kaçmasının asıl sebebi buydu.
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Edebiyat
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Rus edebiyatı
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Rus romanı
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Bahar, Mustafa
Relator term çevirmen
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Source of classification or shelving scheme Dewey Ondalık Sınıflama
Koha item type Kitap
900 ## - EQUIVALENCE OR CROSS-REFERENCE-PERSONAL NAME [LOCAL, CANADA]
Personal name Hacer Pergel
Numeration Hacer Pergel
Mevcut
Not for loan